<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Heil sã dãm mânã cu mânã</title>
	<atom:link href="http://utopiabalcanica.net/2009/11/18/heil-sa-dam-mana-cu-mana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://utopiabalcanica.net/2009/11/18/heil-sa-dam-mana-cu-mana/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 20:46:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Vasile</title>
		<link>http://utopiabalcanica.net/2009/11/18/heil-sa-dam-mana-cu-mana/comment-page-1/#comment-925</link>
		<dc:creator>Vasile</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:20:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://utopiabalcanica.net/?p=1202#comment-925</guid>
		<description>Google translate zice:

Deşi am auzit oameni plîngîndu-se de birocraţia nemţeascã, ei sunt nemţi, iar ei nu au trãit-o pe a’ româneascã. Mai mult de atît, birocraţia aia nemţeascã, chiar şi în cazurile cele mai dîrze, are un atu… are o logicã. Totul se justificã într-o oarecare mãsurã. Apoi… şi aici se trece pe roşu ca pieton dar nu prin faţa autobuzului sau printre maşini, ci cînd e strada liberã. Oricum, ai prins ideea.

...in engleza:
Although I heard people crying nemteasca the bureaucracy, they are Germans, and they have lived on the &#039;planning. More than that, the bureaucracy that nemteasca, even when the dîrze, is an asset ... has a logic. It is justified to some degree. Then ... and here is the red cross as a pedestrian but not in front of the bus or between cars, but when it&#039;s free street. Anyway, you get the idea.

...in germana:
Obwohl ich hörte die Leute weinen nemteasca der Bürokratie, sind sie Deutsche, und sie haben über die &quot;Planung lebte. Mehr noch, die Bürokratie, nemteasca, auch wenn die dîrze, ist eine Bereicherung ... hat eine Logik. Es ist zu einem gewissen Grade gerechtfertigt. Dann ... und hier ist das rote Kreuz als Fußgänger, nicht aber vor dem Bus oder zwischen den Autos, aber wenn es kostenlos Straße. Wie auch immer, erhalten Sie die Idee.

Morala:
Google asta va minca painea lu&#039; fi-miu, ceea ce il priveste.
...aber wenn es kostenlos Straße!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google translate zice:</p>
<p>Deşi am auzit oameni plîngîndu-se de birocraţia nemţeascã, ei sunt nemţi, iar ei nu au trãit-o pe a’ româneascã. Mai mult de atît, birocraţia aia nemţeascã, chiar şi în cazurile cele mai dîrze, are un atu… are o logicã. Totul se justificã într-o oarecare mãsurã. Apoi… şi aici se trece pe roşu ca pieton dar nu prin faţa autobuzului sau printre maşini, ci cînd e strada liberã. Oricum, ai prins ideea.</p>
<p>&#8230;in engleza:<br />
Although I heard people crying nemteasca the bureaucracy, they are Germans, and they have lived on the &#8216;planning. More than that, the bureaucracy that nemteasca, even when the dîrze, is an asset &#8230; has a logic. It is justified to some degree. Then &#8230; and here is the red cross as a pedestrian but not in front of the bus or between cars, but when it&#8217;s free street. Anyway, you get the idea.</p>
<p>&#8230;in germana:<br />
Obwohl ich hörte die Leute weinen nemteasca der Bürokratie, sind sie Deutsche, und sie haben über die &#8220;Planung lebte. Mehr noch, die Bürokratie, nemteasca, auch wenn die dîrze, ist eine Bereicherung &#8230; hat eine Logik. Es ist zu einem gewissen Grade gerechtfertigt. Dann &#8230; und hier ist das rote Kreuz als Fußgänger, nicht aber vor dem Bus oder zwischen den Autos, aber wenn es kostenlos Straße. Wie auch immer, erhalten Sie die Idee.</p>
<p>Morala:<br />
Google asta va minca painea lu&#8217; fi-miu, ceea ce il priveste.<br />
&#8230;aber wenn es kostenlos Straße!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oana</title>
		<link>http://utopiabalcanica.net/2009/11/18/heil-sa-dam-mana-cu-mana/comment-page-1/#comment-924</link>
		<dc:creator>Oana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:14:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://utopiabalcanica.net/?p=1202#comment-924</guid>
		<description>Pardon atunci. Am asociat gresit cu engleza. :))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pardon atunci. Am asociat gresit cu engleza. :))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fritz</title>
		<link>http://utopiabalcanica.net/2009/11/18/heil-sa-dam-mana-cu-mana/comment-page-1/#comment-923</link>
		<dc:creator>Fritz</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:05:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://utopiabalcanica.net/?p=1202#comment-923</guid>
		<description>Sergiule, Google asta ne va manca painea intr-o zi!
Si eu abia astept desi nu vreau sa plec. Paradoxal, dar deh.

Nu, Oana, Red foloseste piciorul, nu limba.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sergiule, Google asta ne va manca painea intr-o zi!<br />
Si eu abia astept desi nu vreau sa plec. Paradoxal, dar deh.</p>
<p>Nu, Oana, Red foloseste piciorul, nu limba.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tavi</title>
		<link>http://utopiabalcanica.net/2009/11/18/heil-sa-dam-mana-cu-mana/comment-page-1/#comment-922</link>
		<dc:creator>Tavi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 19:15:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://utopiabalcanica.net/?p=1202#comment-922</guid>
		<description>Legg-mi fund! Salut şvab.
Te asteptam acasa!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Legg-mi fund! Salut şvab.<br />
Te asteptam acasa!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oana</title>
		<link>http://utopiabalcanica.net/2009/11/18/heil-sa-dam-mana-cu-mana/comment-page-1/#comment-921</link>
		<dc:creator>Oana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 19:10:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://utopiabalcanica.net/?p=1202#comment-921</guid>
		<description>Ce nostalgie ... 
Incheierea ta imi suna a la Red... daca am dedus eu bine.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ce nostalgie &#8230;<br />
Incheierea ta imi suna a la Red&#8230; daca am dedus eu bine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

