Paşoapte fierbinţi
Pus de Vasile la 26 Aprilie 2010 în Raţia de creaţie, Sex cultural
Scrieţi, bãieţi, orice, numai scrieţi! Astãzi – ce zi interesantã – am purtat joben. Fostu-mi-a dat sã îl interpretez pe marele multivalent Heliade Rãdulescu în scopuri academice. Ştiu, trebuia sã fac o treabã serioasã şi fişa postului nu cerea în nici un caz versuri da’ oamenii au înţeles şi nu mi-au tãiat macaroana, ba chiar au apreciat.
Cu mare ambitus şi cu o dicţie impecabilã am declamat aşadar alocuţiunea de mai jos. Detaliile sunt de prisos; dacã totuşi vrea careva sã se întoarcã în anii de liceu cu emoţii la românã…
verbul, monşer,
e efemer,
scrisul, în schimb,
dãinuie-n timp:
scrieţi, bãieţi,
tot ce puteţi!scrieţi cu spor,
scrieţi de zor!
la fiece gospodãrie
câte o enciclopedie!şi ca sã mã prezint precum se cade:
de la Târgovişte, Ion Heliade!
sunt înţelept, sunt (cum s-ar zice) copt,
pãrintele mişcãrii din paşopt!la vremea mea, Becali, Radu Mazãr’?
deloc! aveam în schimb pe Gheorghe Lazãr,
un mare dascãl demn de toatã slava
pupil i-am fost şi eu la Sfântul Sava!tot când eram mai tânãr, sã vã zic,
Dinicu – mare om! – mi-a fost amic:
Golesc cu el un vinişor de ţarã (hehe Dinicu Golescu)
şi-am pus de-o Societate Literarã
(acolo-n loc de ţuicã şi de vin
turnam traduceri dupã Lamartine).
şi tot în anii mei primãvãratici
m-am ocupat de reformat gramatici.ei, dar când ochiul n-a mai curs la fete
am scos cu mâna-mi primele gazete
în frunte cu Curierul Românesc
şi Curierul cel de ambe sexe:
cu câte îndeletniciri complexe
nu mi-a fost dat sã mã-ndeletnicesc!fãcut-am teatru şi filosofie
şi poezie şi pamfletãrie,
Anatolida şi cu Sburãtorul,
lui La Fontaine i-am fost traducãtorul,
am tãlmãcit din Byron, din Boileau,
cum zice rusu’: ocen haraşo! (hehe Heliade nu se avea cu ruşii)teribilã prestanţa mea, grozavã,
şi încã nu v-am zis de o ispravã
care pe toate le întrece clar
cã cu nimica nu pot s-o compar
şi-aicea nu-i de glumã, nici de haz,
Proclamaţiunea mea de la Islaz!independenţã administrativã,
independenţã legislativã,
pentru stat, puteri separate,
pentru cetãţeni, egalitate,
pentru domnitor – alegere prin vot,
pentru ţigani – dezrobire de tot (hehe nu am zis rromi)
şi pentru toţi, boieri sau ţãrani
clãcaşi sau sãrmani
lipiţi de pãmânt,
învãţãmânt, învãţãmânt, învãţãmânt!verbul, monşer,
e efemer,
scrisul, în schimb,
dãinuie-n timp:
scrieţi, bãieţi,
tot ce puteţi!



Au retinut mesajul oamenii din Targoviste, cunosc si eu cativa scribi contemporani care au fost caliti prin scoli numite “Heliade Radulescu” :)
Tare frumos! Adica si frumos si tare, frate! :)
Daca a imortalizat cineva cu mai multe freimuripesecunda si a publicat pe undeva in www, link us!
hint ptr viata sexuala a Mitzei: acuma are si o carte despre Kama Sutra felin – e ieftinache …numa` fo` 10 dolari. Cine o (prea)fericeste? http://www.flickr.com/photos/abbbbigailautumn/3150222394/
nu-mi place “ocen” domnule, nu-mi place :P
in rest atat de tare-i poezeaua
c-ar fi in stare-n capul lui heliade sa se cace
“ocin” ce-avea? daca tot ai scris “ocen” de ce n-ai scris si “horoso”? ntz tz tz
russiantranscriptionfreak
Mea pulpa bre fritz, stiu ca pronuntia bate spre ocini, da’ io sunt obisnuit sa il pronunt undeva *intre* ocini si oceni si cum tot se scrie cu e la ei, m-am gindit ca e mai ok sa-l transcriu ocen (as fi pus si un i scurt sa stea in loc de semn moale, da’ nu stia cetitoriul profan ca e scurt…).
Pula mea, de fapt si de drept trebuia sa scriu direct in chiriloase.
da, ori sfintele chirice ori óceni cu o din ó
varianta din urma dand dovada de o acribie chiar penibila de fapt, dar deh, pana la urma nu poti impaca pe nimeni cand e vorba de transcrieri intre alfabeti